Pottkind
| 이름 | Pottkind | |||||||||||||||
| 도시 | Cologne | |||||||||||||||
| 타입 | Creative, Modern Cuisine | |||||||||||||||
| 가격 | €€€€ | |||||||||||||||
| 평점 | |
|||||||||||||||
| 주소 | Darmstädter Straße 9 50678 Cologne |
|||||||||||||||
| 전화번호 | +4922142318030 | |||||||||||||||
| 시설 및 서비스 | Terrace | |||||||||||||||
| 홈페이지 | |
|||||||||||||||
| 좌표 | 50.9193944° N 6.9609491° E | |||||||||||||||
operating instructionsVarious functions are available as part of the map. mouse/touch operation
keyboard operationKeyboard operation becomes available after activating the map using the tab key (the map will show a focus indicator ring).
It's possible that some of the functions or buttons describe above have been disabled by the page author or the administrator
|
||||||||||||||||
소개
Enrico Sablotny and Lukas Winkelmann, the duo who run this little restaurant, are from the Ruhr Valley – hence the name! In the kitchen, first-rate ingredients are transformed into distinctly original, creative compositions. Skilfully combined flavours and harmoniously balanced contrasts are particularly evident in dishes such as “Crevette rose, young almonds, fig leaf & fermented asparagus” and “Miéral pigeon, radicchio, elderberries & liver bread”. The carte blanche set menu never fails to surprise. Excellent service comes courtesy of very attentive, competent and charming waitstaff, contributing to the pleasingly unpretentious atmosphere. The seats at the counter overlooking the open kitchen are especially popular. In summer, soak up the lively atmosphere of Cologne's Südstadt neighbourhood on the terrace.
엔리코 사블롯니와 루카스 윙클만은 이 작은 레스토랑을 운영하는 두 사람으로, 그들은 루르 계곡 출신이다. 그래서 이름이 이렇게 지어진 거야! 주방에서는 최고급 재료들이 독특하고 창의적인 요리로 변신한다. “장미새우, 어린 아몬드, 무화과 잎 & 발효 아스파라거스”와 “미에랄 비둘기, 라디키오, 엘더베리 & 간 빵” 같은 요리에서는 맛의 조화와 균형이 특히 두드러진다. 카르트 블랑셋 메뉴는 항상 놀라움을 준다. 매우 세심하고 유능하며 매력적인 서버들이 제공하는 훌륭한 서비스 덕분에 소탈한 분위기가 더욱 돋보인다. 오픈 주방을 바라보며 앉는 카운터 자리도 특히 인기가 많다. 여름에는 테라스에서 쾰른의 수트슈타트 동네의 활기찬 분위기를 만끽할 수 있다.
