Garden-Restaurant
| 이름 | Garden-Restaurant | |||||||||||||||
| 도시 | Munich | |||||||||||||||
| 타입 | Contemporary, International | |||||||||||||||
| 가격 | €€€ | |||||||||||||||
| 평점 | |
|||||||||||||||
| 주소 | Promenadeplatz 2 80333 Munich |
|||||||||||||||
| 전화번호 | +498921200 | |||||||||||||||
| 시설 및 서비스 | Air conditioning Terrace Wheelchair access |
|||||||||||||||
| 홈페이지 | |
|||||||||||||||
| 좌표 | 48.1402445° N 11.5735276° E | |||||||||||||||
operating instructionsVarious functions are available as part of the map. mouse/touch operation
keyboard operationKeyboard operation becomes available after activating the map using the tab key (the map will show a focus indicator ring).
It's possible that some of the functions or buttons describe above have been disabled by the page author or the administrator
|
||||||||||||||||
소개
With a fabulous light and high-ceilinged industrial-style conservatory by Belgian interior designer and art dealer Axel Vervoord, the restaurant in the luxurious Grand Hotel Bayerischer Hof is exceptionally chic. At the stove, Philipp Pfisterer certainly knows his craft. He and his team cook up classics such as beef tartare, as well as modern dishes such as “fillet of sturgeon from Lombardy with an almond crust & saffron cream” or “grilled flank steak with salsa verde”. At lunchtime, the two- or three-course business lunch is a good deal. The very quiet location is also pleasant – and something of a rarity in such a central part of Munich.
벨기에 인테리어 디자이너이자 미술상인 악셀 베르부르트(Axel Vervoord)의 멋진 조명과 높은 천장을 자랑하는 산업 스타일의 온실이 있는 이 식당은 호화로운 그란 호텔 베이리셔 호프(Grand Hotel Bayerischer Hof)에서 특히 세련되었다. 주방장 필립 피프스터러(Philipp Pfisterer)는 자신의 요리 실력을 확실히 알고 있다. 그는 그의 팀과 함께 비프 타르타르와 같은 클래식 요리뿐만 아니라 “아몬드 크러스트와 샤프란 크림을 곁들인 롬바르디아산 철갑상어 필레”나 “살사 베르데를 곁들인 그릴 플랭크 스테이크”와 같은 현대적인 요리도 선보인다. 점심 시간에는 두 코스 또는 세 코스의 비즈니스 런치가 가격 대비 훌륭한 선택이다. 매우 조용한 위치도 기분 좋으며, 뮌헨 중심부와 같은 곳에서는 다소 드문 편이다.
