Flugschreiberdaten des Unglücksfliegers von Muan werden ausgelesen\\\n무안에서 사고를 당한 비행기의 비행 기록 데이터가 추출되고 있다\\\n\\\n
Nach dem Flugzeugunglück in Südkorea mit 179 Toten haben Experten die Daten eines der beiden Flugschreiber aus der verunglückten Maschine übertragen.\\\n179명의 사망자가 발생한 한국의 항공사고 이후, 전문가들은 사고 비행기에서 두 개의 비행 기록 장치 중 하나의 데이터를 전송했다.\\\n\\\n
Wie das Verkehrsministerium mitteilte, handelt es sich dabei um die Aufzeichnungen des Stimmrecorders im Cockpit.\\\n교통부에 따르면, 이는 조종실의 음성 기록 장치의 기록이다.\\\n\\\n
Die zweite sogenannte Black Box werde noch untersucht, da sie durch den Aufprall der Boeing 737-800 am Flughafen von Muan im Südwesten des Landes beschädigt wurde.\\\n두 번째 이른바 블랙 박스는 한국 남서부 무안 공항에서 보잉 737-800의 충돌로 손상되었기 때문에 아직 조사 중이다.\\\n\\\n
Experten erhoffen sich von den Flugschreiberdaten weitere Erkenntnisse über die Unfallursache.\\\n전문가들은 비행 기록 데이터에서 사고 원인에 대한 추가적인 정보를 얻기를 기대하고 있다.\\\n\\\n
Die Maschine der südkoreanischen Billigfluglinie Jeju Air mit 181 Menschen an Bord war am Sonntag ohne ausgeklapptes Fahrwerk gelandet, über die Fahrbahn hinaus geschlittert und an einer vier Meter hohen Mauer zerschellt.\\\n181명이 탑승한 한국의 저가 항공사 제주항공의 항공기는 일요일에 착륙 장치를 펼치지 않고 착륙했으며, 활주로를 넘어 미끄러져 4미터 높이의 벽에 부딪혔다.\\\n\\\n
단어 뜻