사용자 도구

사이트 도구


독일:michelin:roter_hahn_by_maximilian_schmidt

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

독일:michelin:roter_hahn_by_maximilian_schmidt [2025/11/28 01:22] – 만듦 - 바깥 편집 127.0.0.1독일:michelin:roter_hahn_by_maximilian_schmidt [2025/11/30 01:29] (현재) – 섹션 '소개' 업데이트 sh
줄 15: 줄 15:
 This townhouse in the heart of Regensburg has a long history behind it. It has been an inn for centuries, with the earliest written record of it dating back to the 13C. Maximilian Schmidt now represents the third generation of the family to take the helm. In a pleasingly informal atmosphere, they serve up modern cuisine marked by the chef's refreshingly individual flair. International influences are seamlessly woven in, achieving fantastic results in dishes such as lahmacun with pulled piglet's tail, and Korean-style fried veal sweetbreads with gochujang. The regional sturgeon "from Marco" is also exceptional, and comes accompanied by a velvety burnt cream and pine oil sauce, along with delicately sour pickled white asparagus. You can opt for a three-, five- or eight-course dinner. A shorter set menu is served at lunchtime on Fridays and Saturdays. Should you wish to stay overnight, individually decorated guestrooms are available in the hotel. This townhouse in the heart of Regensburg has a long history behind it. It has been an inn for centuries, with the earliest written record of it dating back to the 13C. Maximilian Schmidt now represents the third generation of the family to take the helm. In a pleasingly informal atmosphere, they serve up modern cuisine marked by the chef's refreshingly individual flair. International influences are seamlessly woven in, achieving fantastic results in dishes such as lahmacun with pulled piglet's tail, and Korean-style fried veal sweetbreads with gochujang. The regional sturgeon "from Marco" is also exceptional, and comes accompanied by a velvety burnt cream and pine oil sauce, along with delicately sour pickled white asparagus. You can opt for a three-, five- or eight-course dinner. A shorter set menu is served at lunchtime on Fridays and Saturdays. Should you wish to stay overnight, individually decorated guestrooms are available in the hotel.
  
 +레겐스부르크 중심에 위치한 이 타운하우스는 오랜 역사를 지니고 있다. 13세기로 거슬러 올라가는 가장 오래된 기록이 있으며, 몇 세기 동안 여관으로 사용되어 왔다. 막시밀리안 슈미트는 현재 가족의 세 번째 세대가 이곳을 운영하고 있다. 편안한 분위기 속에서 셰프의 독창적인 감각이 가미된 현대식 요리를 선보인다. 국제적인 영향을 잘 섞어낸 결과로, 당기된 돼지 꼬리와 함께 제공되는 라흐마준과 고추장과 함께한 한국식 소고기 내장 튀김 같은 요리가 탄생한다. "마르코의" 지역산 바다 철갑상어도 일품으로, 부드러운 카라멜 크림과 소나무 기름 소스, 그리고 상큼하게 절인 흰 아스파라거스와 함께 제공된다. 세 가지, 다섯 가지, 여덟 가지 코스 중에서 선택할 수 있으며, 금요일과 토요일 점심에는 짧은 메뉴가 제공된다. 하룻밤 묵고 싶다면, 개별적으로 꾸며진 객실이 있는 호텔도 이용할 수 있다.
  
 {{tag>독일 미슐랭 미슐랭_스타 맛집 Regensburg modern_cuisine}} {{tag>독일 미슐랭 미슐랭_스타 맛집 Regensburg modern_cuisine}}
- 
독일/michelin/roter_hahn_by_maximilian_schmidt.1764260550.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 저자 127.0.0.1