사용자 도구

사이트 도구


독일:michelin:fachwerk

차이

문서의 선택한 두 판 사이의 차이를 보여줍니다.

차이 보기로 링크

독일:michelin:fachwerk [2025/11/28 01:22] – 만듦 - 바깥 편집 127.0.0.1독일:michelin:fachwerk [2025/11/30 00:36] (현재) – 섹션 '소개' 업데이트 sh
줄 15: 줄 15:
 Semi Hassine and Patrizia Weidemann-Hassine run this restaurant in the old town, where exposed timber beams lend the space a charming rustic feel. The lovely terrace commands a view of the old half-timbered façades all around. On the menu: Westphalian cuisine with Mediterranean and subtle Eastern influences. Tip: the attractive changing seasonal set menu. Hot food is served from 4pm; on Saturdays from noon, all day. Semi Hassine and Patrizia Weidemann-Hassine run this restaurant in the old town, where exposed timber beams lend the space a charming rustic feel. The lovely terrace commands a view of the old half-timbered façades all around. On the menu: Westphalian cuisine with Mediterranean and subtle Eastern influences. Tip: the attractive changing seasonal set menu. Hot food is served from 4pm; on Saturdays from noon, all day.
  
 +세미 하신과 파트리치아 바이더만-하신이 운영하는 이 레스토랑은 구시가지에 위치해 있어 드러난 목재 기둥이 아기자기한 시골 느낌을 준다. 사랑스러운 테라스에서는 주변의 고전적인 반목조 건물들(기둥과 벽이 나무로 지어진 건물)을 감상할 수 있다. 메뉴는 웨스트팔리아 지역 요리와 지중해, 그리고 섬세한 동양의 영향을 받은 요리로 구성되어 있다. 추천사항: 매력적인 계절별 세트 메뉴. 핫푸드는 오후 4시부터 제공되며, 토요일에는 정오부터 하루 종일 제공된다.
  
 {{tag>독일 미슐랭 미슐랭_셀렉티드 맛집 Hattingen regional_cuisine mediterranean_cuisine}} {{tag>독일 미슐랭 미슐랭_셀렉티드 맛집 Hattingen regional_cuisine mediterranean_cuisine}}
- 
독일/michelin/fachwerk.1764260551.txt.gz · 마지막으로 수정됨: 저자 127.0.0.1